www.HeiHei.ru


В Петербурге 01:25:58
В Хельсинки  00:25:58
В Стокгольме 23:25:58
🏠 |Финляндия |Быт |

Интеграционный курс финского языка

Это продолжение статьи «Второй визит в TE-Toimisto»

Первый курс финского

Ожидала я курс финского языка около 1-2 месяцев. А некоторые ждут и по 6 месяцев. Мне пришло приглашение на курс в форме бумажного письма, где была указана дата, время начала, адрес школы, количество учащихся и имя учителя.

К тому времени я уже получала пособие по безработице в течение месяца.

Курс финского языка проходил в Эспоо и мне нужна была проездная карточка, чтобы ежедневно ездить на курсы.

Проездной билет на месяц зоны ВС (Эспоо-Вантаа) стоил около 60 евро.

Интеграционный курс финского языка в Финляндии изображение с сайта www.heihei.ru
Брошюры. Фото HeiHei.ru

Во время учебы Кела компенсирует расходы на проезд и питание.

На проезд до школы в одну сторону у меня уходило около 40 минут.

Занятия были с понедельника по пятницу с 8:30 утра до 13 часов дня. Во время учебного дня были кофе-брейки и обеденный перерыв.

Вот как выглядел этаж, где находились учебные классы. Можно увидеть, что одновременно занимались сразу несколько групп.

Группа учеников интеграционного курса финского языка в Финляндии изображение с сайта www.heihei.ru
Образовательный центр. Фото HeiHei.ru

Также на стенах были различные примеры творческих заданий по Финскому языку.

Образовательный центр финского языка в Финляндии изображение с сайта www.heihei.ru
Образовательный центр. Фото HeiHei.ru

Это был курс Финского языка для мигрантов с 18 лет. В Моей группе были люди из разных стран: Алжир, Марокко, Китай, Турция, Иран, Греция, Албания, Индия, Эстония, Украина, Америка и т.д.

Все учащиеся были разных возрастов и с разным менталитетом.

Группа учеников интеграционного курса финского языка в Финляндии изображение с сайта www.heihei.ru
Группа учеников интеграционного курса. Фото HeiHei.ru

Также,у всех был практически нулевой уровень Финского языка кроме женщины из Эстонии (не знаю, почему она оказалась с нами в группе, так как было видно, что знает она больше нас). Учителем была женщина Финка, очень доброжелательная и активная. На каждом уроке нам раздавали множество обучающих распечаток.

Как вы видите на фото — во время урока можно спокойно попить чай или кофе, если не захотел во время кофе-брейка. Это не считается «дурным тоном» или «неуважением к учителю».

Конечно, кушать во время урока — это уже перебор.

На первом уроке нам выдали тетради, папки, карандаши и ластики. Далее мы получили учебники — и все это бесплатно!

Группа учеников интеграционного курса финского языка в Финляндии изображение с сайта www.heihei.ru
Образовательный центр. Фото HeiHei.ru

Учеба проходила в интенсивном режиме и занятия было запрещено пропускать (не более 5 пропусков без уважительной причина за полугодовой курс). Если учащийся пропускал занятия более этого срока — он отчислялся с курса и лишался пособия по безработице - наступала «каренсия».

Во время уроков преподаватель иногда использовал специальные жесты руками, наверное — это специальная методика обучения. Также постоянно использовался проектор.

Группа учеников интеграционного курса финского языка в Финляндии изображение с сайта www.heihei.ru
Проектор. Фото HeiHei.ru

Во время обучения языку нас знакомили с финскими обычаями, праздниками и мы даже праздновали Рождество! Это было просто удивительно — каждый принес свою домашнюю еду, напитки.

Вот какой был стол в учебном классе на праздновании Пикка Йоулу:

Группа учеников интеграционного курса финского языка в Финляндии изображение с сайта www.heihei.ru
Проектор. Фото HeiHei.ru

Конечно, на празднике не было алкоголя, были только соки и чай.

Группа учеников интеграционного курса финского языка в Финляндии изображение с сайта www.heihei.ru
Проектор. Фото HeiHei.ru

У нас был настоящий пир! Как хорошо, что я успела пройти первый модуль Финского языка до наступления коронавируса. Еще мы ходили гулять с группой прямо как в детском саду!

У нас также был второй преподаватель, которая учила нас трудовой жизни в Финляндии, рассказывала про систему налогообложения , различные социальные инстанции, помогала составить дальнейший план по интеграции.

Мы могли обсудить с ней поступление в профессиональное чилище — амматтикоулу, в высшее профессиональное училище — амматтикоркеакоулу, а также в университет — улиописто.

По плану у нас должна была быть двухнедельная разговорная практика и мы должны были сами найти себе места. Место могло быть где угодно: магазин, детский сад, музей или офис. Главное правило — общение исключительно на финском.

Из-за коронавируса практика отменилась.

В процессе обучения с группой и учителем мы общались по ватсапу и по почте.

Когда началась корона — примерно с марта 2020 года школа закрылась и нам пришлось перейти на дистанционное обучение. Обучение проходила в Адоб коннект каждый день с 9 утра до 13:00 дня.

У нас была проектная работа по выбранной теме, а также преподаватель давал нам задания для удаленной работы.

Так мы занимались с середины марта до начала мая 2020 года. Я смогда поднять свой уровень финского языка с 0 до А1.2 — А2.1

У нас даже состоялся небольшой выпускной — мы встретились группой в Хельсинки на бульваре Эспланады и преподаватель вручил нам сертификаты о присвоении языкового уровня.

Группа учеников интеграционного курса финского языка в Финляндии изображение с сайта www.heihei.ru
Эспланада. Хельсинки. Фото HeiHei.ru

Эта школа мне очень понравилась и я смогла определиться, какую хочу профессию в Финляндии и какое направление обучения мне больше подходит.

Следующий курс Финского языка начинался уже в июне, то есть у меня был всего месяц на передышку.

Второй курс Финского языка

Новый курс по подготовке к поступлению в профессиональное училище начался в июне. Срок стоял также полгода. Мне пришло приглашение в другую школу, которая находилась практически в восточном Хельсинки. К тому моменту, когда коронавирус начался — мы уже переезжали в Хельсинки.

От нашего нового дома до учебы мне нужно было добираться час на электричке или час на велосипеде.

Сначала наше обучение было удаленным, мы также учились у компьютеров из дома. Только нам нужно было приехать в школу за учебниками, которые были библиотечными.

Группа учеников интеграционного курса финского языка в Финляндии изображение с сайта www.heihei.ru
Удалёнка. Фото HeiHei.ru

На курсе у нас также было два основных учителя — учитель по Финскому языку и учитель но трудовой жизни. Учитель по языку была русской, но я общалась с ней практически всегда только на Финском языке.

Мой уровень Финского значительно подрос, но еще был не достаточным.

Группа учеников интеграционного курса финского языка в Финляндии изображение с сайта www.heihei.ru
Проектор. Фото HeiHei.ru

Даже на удаленной основе занимались мы достаточно активно и делали много заданий.

В августе-сентябре 2020 года нам сообщили, что мы можем посещать школу по причине ослабления короны в Хельсинки.

Группа учеников интеграционного курса финского языка в Финляндии изображение с сайта www.heihei.ru
Фото HeiHei.ru

В школе мы проучились не очень долго, так как на 6 месяцев курса приходилось 6 недель рабочей практики, место для которой нужно было также искать самим.

Ученики просто подают заявки по электронной почте или ходят и опрашивают возможные рабочие места.

Если честно, в ситуации с короной это было сложно, так как во многих местах были ограничения и не все горели желанием брать в свои коллективы человека с улицы.

Во время практики школа составляет договор с выбранным работодателем. Работодателю не нужно платить практиканту, так как практикант получает пособие по безработице. Рабочий день на месте практики обычно длится 7 часов и 30 минут — нормальный рабочий день для Финнов. Многие мои сокурсники нашли места в детских садах или домах престарелых. Также работали в кафе или магазинах.

На самом деле поиск места для практики — это немного стрессовая ситуация, так как у тебя сжатый срок (около месяца) и ты как бы «напрашиваешься» - я ничего не умею, но возьмите меня, пожалуйста! Это не очень похоже на обычное трудоустройство.

Я долго искала место и в итоге нашла два места для рабочей практики — по три недели в каждом. В принципе, это даже неплохо — можно потренироваться в разговорном Финском с множеством разных людей.

Мой рабочий день на практике длился около 8 часов. Мне повезло, так как одно из мест было очень неплохим и в мои обязанности входило делать рекламу и дизайн. Поэтому, во время практики я не только общалась на Финском языке, но и расширяла свое портфолио новыми работами.

Рабочая практика дала мне стимул создать профиль в Линкедине и добавить новые контакты, а также я получила хорошую рекомендацию от своего менеджера.

Теперь начало трудовой жизни в Финляндии положено.

После итоговых тестов в школе и трудовой практики у нас еще было дистанционное обучение, которое продлилось до конца декабря 2020 года.

Группа учеников интеграционного курса финского языка в Финляндии изображение с сайта www.heihei.ru
Фото HeiHei.ru

В конце каждого курса ученики получают сертификат (Тодистус) в котором указано, на каком уровне у ученика находится Финский язык. Показателей несколько: разговорная речь, письменный показатель, показатель понимания и аудирование.

Группа учеников интеграционного курса финского языка в Финляндии изображение с сайта www.heihei.ru
Фото HeiHei.ru

Во время обучения на курсах я успела также заменить российское водительское удостоверение на финское . О том с какими трудностями вы можете столкнуться во время замены прав читайте ЗДЕСЬ

Далее меня ждет продолжение пути интеграции в Финляндии, возможно, я поделюсь с вами своим опытом позже. Надеюсь, данная статья была для вас полезной.

Если вы хотите продолжения — оставляйте свои комментарии и оценивайте статью в самом низу этой страницы. Ваши реакции дают автору понять ценность его работы для аудитории.

Наши партнёры

Крупнейшие авиакассы, агентства бронирования, турооператоры, ж/д и автобусные перевозчики












© HeiHei.Ru 2021
 
✉ info@heihei.ru

. . .