День Рунеберга в Финляндии в 2024-м году
День Рунеберга или по-фински Runebergin päivä — общегосударственный
праздник в Финляндии,
отмечаемый 5 февраля, в день рождения финского поэта Йохана Рунеберга.
Рунеберга почитают как
автора слов национального гимна Финляндии
«Maamme» или по-шведски Vårt land и цикла стихов о
русско-шведской войне 1808—1809 гг. «Рассказы прапорщика Столя».
В качестве праздничного атрибута предписано вывешивать национальный
Флаг Финляндии.
По причине короткого светового дня, флаг находится на флагштоке
с 8 до 16 часов.
В этот день в качестве угощения принято подавать пирожное Рунеберга
Эти пирожные, называемые Runeberg Kakku или Runeberg Torttu появляются в продаже
в середине января и исчезают через пару дней после праздника.
Как это часто случается с известными блюдами - со временем отследить их происхождение становится сложно.
Есть версия гласящая, что такие пирожные впервые появились в 1840-е годы в
городе Порвоо в кондитерской Ларса Астениуса. Рунеберг якобы являлся постоянным посетителем а
любимым десертом были именно они.
По другой версии, которую я слышал, например на курсах финского языка в Эспоо,
автор рецепта - жена самого Рунеберга - Фредерика.
Однажды по просьбе сладкоежки-мужа она решила приготовить что-нибудь вкусное из того, что было в доме.
Этот кулинарный эксперимент якобы настолько полюбился поэту, что впоследствие он всегда начинал день с
таких пирожных и чашечки кофе.
Сейчас уже трудно сказать наверняка, кто именно изобрёл этот рецепт.
В одном все версии сходятся - Рунеберг любил ими полакомиться и я его понимаю.
В XXI-м веке у пирожного появился безглютеновый вариант.
Благодаря тому, что финны высоко оценили вклад Рунеберга в их культуру, а также принимая во внимание их любовь к еде вообще (см. жирный вторник ) и выпечке в частности ( день булочки с корицей ) не удивительно, что литература и кулинария идут пятого февраля рука об руку с давних времён.
Говорят, что миндаль и кардамон в сочетании с легкой ноткой малины - это то особенное сочетание,
которое придаёт пирожным Рунеберга их характерный неповторимый вкус.
Готовить их я не пробовал - если у Вас получится - делитесь результатами в комментариях
Ингредиенты
- Масло сливочное 200 г
- Сахар 200 г
- Пшеничная мука 200 мл
- Бисквит 200 г
- Яйцо 2 шт.
- Миндаль рубленый 200 г
- Кардамон 2 ч. л.
- миндальная эссенция ½ ч. л.
- Сливки 33-35% 200 г
- Сода 1 чайная ложка
- Малиновое варенье 100 г
- Сахарная глазурь 50 г
Ко Дню Рунеберга происходит присуждение одной из престижных литературных наград
Финляндии — премии Рунеберга.
Не является выходным днём.
Йохан Людвиг Рунеберг
Wikipedia.org
Йо́хан (Ю́хан, Иоганн) Лю́двиг Ру́неберг (швед. Johan Ludvig Runeb erg, 5 февраля 1804, Якобстад (финс. Пиетарсаари), Финляндия — 6 мая 1877, Борго (финс. Порвоо), Финляндия) — финский поэт шведского происхождения, писавший на шведском языке стихи национально-романтического содержания.
Наиболее известен циклом стихов «Рассказы прапорщика Столя» (швед. Fänrik Ståhls sägner); одно из стихотворений этого цикла — «Наша земля» (швед. Vårt land, фин. Maamme) — стало гимном Финляндии.
Биография
Йохан Людвиг Рунеберг родился в многодетной семье моряка Лоренца Ульрика Рунеберга и Анны Марии Мальм
в городе Якобстад, на западном побережье Финляндии, в Эстерботтене.
Йохан получил образование сначала в Олеаборге (Оулу), затем в городе Вааса, а
позже отправился в Университет Або (ныне Турку).
Там он познакомился и подружился
с Юханом Снелльманом и Захариасом Топелиусом, также сыгравшими позже важную роль
в финском национальном возрождении. Тогда же Рунеберг знакомится с творчеством
Карла Бельмана, начинает выступать как публицист.
Чтобы поправить своё финансовое положение, Рунеберг отправился учительствовать в
центральную Финляндию, где близко знакомится с жизнью простого народа. Это знакомство произвело
на него глубокое впечатление, и именно тогда сформировался его идеализированный взгляд на
финское крестьянство, нашедший отражение в известном стихотворении «Крестьянин Пааво»
(швед. Bonden Paavo). Его герой постоянно теряет урожай из-за морозов, но, не жалуясь,
делает хлеб из толчёной коры. Этот образ стал настоящим символом человеческого качества,
известного как sisu — готовность выдерживать любые испытания.
В 1827 году Рунеберг получает степень магистра и остаётся в университете
(переехавшем после пожара в Турку в Хельсинки), где с 1830 года преподаёт риторику; в том же году
выходит его первый сборник «Стихотворения» (швед. Dikter). В 1831 году Рунеберг женится на
Фредрике Шарлотте Тенгстрём; у них рождается восемь детей, двое из которых умерли в раннем возрасте.
Сын Рунеберга Вальтер стал скульптором и автором памятника своему отцу, установленного в
1885 году. Другой сын Иоганн стал врачом и политиком.
Жена Рунеберга Фредрика также получила известность как писательница, автор исторических
романов в духе Вальтера Скотта. Её роман «Госпожа Катарина Бойе и её дочери»
(швед. «Fru Katarina Boije och hennes döttrar»), который вышел в свет в 1858 г.,
можно считать первым историческим романом в финской литературе.
В 1833 году выходит второй сборник стихов Рунеберга. В 1837 году он переезжает в Порвоо (Борго, швед. Borgå), где он получил пост учителя
классических языков в местной гимназии; он также основал газету (швед. Borgå Tidning). В 1847 году Рунеберг становится директором гимназии.
Среди самых известных произведений Рунеберга — написанная гекзаметром поэма «Охотники на лосей», 1832 (швед. Elgskyttarne), «Король Фьялар», 1844 (швед. Kung Fjalar) и цикл стихов «Рассказы прапорщика Столя», 1848—1860 (швед. Fänrik Ståhls sägner), посвящённый событиям русско-шведской войны 1808—1809 годов. «Рассказы» получили наибольшую известность и наряду с «Калевалой» Лённрота считаются частью финского национального эпоса. Образ маркитантки Лотты из этой поэмы вдохновил Бертольта Брехта на создание «Мамаши Кураж». Её именем была названа полувоенная женская организация «Лотта Свярд».
Памятник Рунебергу на Эспланаде в Хельсинки
Памятник на могиле Рунеберга
В 1848 году иммигрант из Германии Фредрик Пациус положил пролог к «Рассказам» — стихотворение
«Наша земля» (швед. Vårt land) на музыку; теперь это национальный гимн Финляндии
(финский перевод текста приписывается Пааво Каяндеру, русский — Александру Блоку).
В 1863 году случилось несчастье, ставшее началом драматического периода в жизни Рунеберга.
На охоте его поразил паралич. Начались тринадцать с половиной лет испытаний.
Поэт был практически прикован к постели и уже никогда больше не смог заниматься литературным творчеством.
6 мая 1877 года Рунеберг умер. 12 мая 1877 года был с почестями похоронен в самой
высокой точке кладбища Нясинмяки города Порвоо. На его могиле установлен величественный памятник.
Через год после смерти жены поэта Фредрики Рунеберг (умерла в 1879 году)
Александр II по просьбе финляндского сейма объявил дом, в котором Рунеберг прожил последние
25 лет жизни, национальной собственностью и музеем.
5 февраля — день рождения поэта — в Финляндии празднуется как День Рунеберга.
Оценка творчества
Рунебергу принадлежит значительная роль в славянско-скандинавских литературных связях:
он переводил на шведский Пушкина, Жуковского, К. П. Массальского, украинские и сербские
песни. Им переведены также произведения Ф. Шиллера, Л. Уланда, Ф. Штольберга,
К. Кишфалуди. Имя его героини Нади из одноимённой поэмы на сюжет из русской жизни
стало популярным в Финляндии и Швеции. Александр Плетнёв назвал поэта
«финляндским Пушкиным». Образы русских коробейников из «Охотников на лосей»
использовали позднее такие финские писатели как Алексис Киви и Вяйнё Линна.
На финский его переводил, например, Эйно Лейно, на русский — Александр Блок и
Валерий Брюсов, на белорусский — Максим Богданович.
В произведениях других авторов
Финскому поэту Юхану Людвигу Рунебергу
Российский подданный на шведском языке
Писал стихи о родине любимой,
Финляндии, стране неповторимой,
И в тихой радости, и в горе, и в тоске
Он оставался преданным народу,
Боролся за любовь и за свободу.
«Наш край» – свободна песня патриота!
Любой народ не хочет жить в неволе.
…И Рунеберг мечтал о лучшей доле,
И Рунеберг стремился к лучшей доле,
И Рунеберг радел о лучшей доле,
Не для себя, а для любимого народа.
Цвети, наш край, не дай войне жестокой
И мысли, бездуховной, однобокой,
Тебя завоевать… Народ, сражайся
И одолей врага в борьбе упорной!
Финляндия, стань щедрой и просторной,
И к свету, к Солнцу выше поднимайся!!!
* * *
Сто лет прошло, и началось другое царство,
Но песня та осталась гимном государства.
12 апреля 2010 г.
Людмила Максимчук
Из сборника «ЛЕПЕСТКИ» – стихотворений, посвящённых
великим и любимым поэтам…
Праздники 2024
Как работают магазины в День Рунеберга
Магазины будут работать по обычному графику.
Лучше проверить на
сайте магазина. Как искать часы работы в Google
я Вас научу ниже.
Чтобы проверить режим работы магазина, можно перейти на сайт либо ввести в Google фразу
Runebergin päivää kauppojen aukioloajat + название магазина
Например
Runebergin päivää prisma aukioloajat
Затем нужно выбрать магазин в который Вы едете и на его странице посмотреть расписание.